Thursday, August 31, 2006

Lisanne de Alemania


Mi segunda semana en la Escuela Español Interactivo


Después de la primera semana con diferentes ejercicios de gramática, de la cultura y también con excursiones en Valparaíso, yo inicio mi segunda semana con una tarea.

Mi profesor y yo escogimos un tema sobre los jóvenes en Valparaíso. Nosotros quisimos saber, como ellos salen a las fiestas. Por eso he hecho un cuestionario y después fuimos a un colegio para entrevistar unos jóvenes de entre 16 años hasta 18 años. Yo he preguntado; por ejemplo:
¿Cuáles son los lugares donde se hacen las fiestas?; ¿A qué hora se inician y terminan éstas? y ¿Qué hacen en ellas? …

Los jóvenes estuvieron muy simpáticos y respondieron todas mis preguntas.
Para el resultado yo puedo decir, que los jóvenes de Valparaíso salen más tarde a las fiestas. Muchos de ellos salen toda la noche hasta temprano en la mañana. A ellos les gusta bailar y beber con sus compañeros.
Después de las entrevistas he visitado dos lugares en Valparaíso, donde los jóvenes salen. Hay una ley pasa los jóvenes que tienen menos de 18 años, que ellos no tienen ningún permiso para entrar en los lugares donde los adultos pueden fumar. Pero unos de los jóvenes que he entrevistado entre de igual manera, por que no hay mucha comprobación de sus identidades.
Por eso hay una diferencia de los jóvenes de Valparaíso y los jóvenes de Alemania. Por que allá los jóvenes que tienen menos de 18 años no tienen ninguna opción para entrar a los lugares toda la noche, por que hay muchos controles de la edad de los jóvenes.

Para mi fue muy interesante ocuparme de esa tema y me ha gustado mucho el trabajo con mis profesores.

¡Muchas gracias!

NADIA GUÉRETTE


El idioma como una identificación

Yo creo que el idioma esta (es) a base de cada cultura. Porque, cada región tiene sus expresiones, sus acentos, sus historias y sus relaciones con el idioma. Cuando debe(o) aprender un nuevo idioma, trato de buscar la referencia en mi idioma, ese una seguridad para yo (mi) y creo para todos que quieren aprender una lengua. Esa manera permite de entender el contexto pero, creo que la mejor manera de conocer perfectamente un nuevo idioma, es de vivir a(en) un lugar para aprender y compartir mas sobre la vida de las gentes, de las costumbres y de la historia.

Sabemos que el idioma francés es diferente en Francia que en el Québec. Es la misma realidad para el español del (de) España y del (de) Chile. Es porque cada (uso) de ese idioma tiene una personalidad depende de su evolución. Entonces, para aprender un idioma, es importante de conocer mas que la teoría. Es importante de olvidar su proprio idioma y sus referencias para estar ensimismado en el idioma que nosotros queremos descubrir. Por eso, yo creo que es esencial de conocer diferentes (puntos de) vistas del lenguaje como por ejemplo: la cultura, la arte, la literatura, la política, la economía, la historia, etc. En pocas palabras, es abrirse totalmente a una nueva manera de vivir y de hablar, sin prejuicio y sin frontera. Creo que descubrir un nuevo idioma es una riqueza quien (que) permite una amplitud de miras (mirada) sobre el mundo.

Bosquet I
Enlasser les arbres dans la nuit
Enrober avec ses bras ces anneaux de croissance
Laisser parler le poète dans d'autres langues
Il avait froid et il réchauffa son corps
Tout en sentant les murmures du courant passé dans ce corps spirituel
Il a vu le battement du coeur de cet arbre comme le sien
Il a déposé son visage sur l'écorce
Leur coeur battait ensemble
Il a suivi la cime de la nuit guidé par la direction du matelot
Il a écouté le fleuve lui dicté l'homme avec les oiseaux
Le bateau était ouvert à la quiétude du miroir
où il se voyait grandir dans les eaux que lui procuraient le fleuve
Chacun gardait le silence que procurait les alentours
J'ai perdu mon nom.

Monday, August 21, 2006

Jendrik


•Mi nombre es Jendrik
•Tengo onze años
•Naci en Kassel, Alemania
•Soy de Boxberg,Alemania
•Estudio en GTO,1 año
•Yo quiero jugar Basketball, Computador y
•Estudiar Español

Thursday, August 10, 2006

Selina














Mi nombre es Selina.
Tengo 25 años.
Vengo de Alemania de la ciudad de Berlin.
Actualmente estudio en la Universidad Santa Maria en Valparaíso por intercambio con la TFH-Berlin en la ciudad de Berlin, Alemania.
Soy estudiante de la carrera de Arquitectura (cuarto año).


En mi clase de arte y cultura, en la Escuela Interactive-spanish, hemos trabajado en el tema de la Comunicación: Algunas reflexiones…

Cuando se viene en un país y no habla mucho la lengua, es difícil para comunicar, pero habitualmente se entiende en una lengua familiar. Pero naturalmente es mas fácil cuando usa los otros sentidos por comunicar. Con la mímica es fácil para expresar el estado y para gesticular con el cuerpo es fácil para explicar las cosas. Pero en mi opinión, la lengua es un médium importante para comunicar. Por eso yo tengo este curso de español