Friday, October 20, 2006

Alexis Keech


Mi nombre es Alexis Keech. Yo tengo 30 años, soy de Inglaterra http://www.beastlyadventure.com/

Me gusta aprender idiomas. Yo no era muy buena aprendiendo idiomas hasta que yo fui para Brasil. Yo pasé un mes aprendiendo cómo hablar portugués. Yo estaba absorta en la cultura y viví con una familia quien solamente hablaban portugués, yo no puede escoger, pero comprendí y aprendí.

Yo aprendí alemán, francés y latín en escuela. Yo pienso que mi francés y latín eran muy importante para aprender mi portugués y también mi castellano ahora.

Porque me gustan los idiomas yo pienso que mi cabeza aceita las palabras y verbos fácilmente. Pero cuando yo estaba en Inglaterra yo pensé que yo era vieja (30 años), yo no tuve tiempo y yo no pude aprender otro idioma.

Yo pienso que dónde usted aprende, cómo usted aprende y con quién usted aprende es muy importante. Donde – cuando usted está absorta en el idioma, usted necesita hablar para comprar cosas, conversar y explicar. No puede olvidar palabras importantes. Como – usted necesita verbos, preposiciones, palabras básicas… pero la experiencia cómo usted aprende es importante también. Con quién – con quien usted aprende es muy importante porque un profesor sin pasión no es una inspiración.

También yo quiero disfrutar un idioma que aprendo

Thursday, October 19, 2006

Greg McCann


Mi nombre es Greg McCann. Soy de Inglaterra. Tengo 32 años. www.beastlyadventure.com Actualmente viajo por el mundo en mi camioneta. Visité, Holanda, Alemania, Polonia, Lituania, Latvia, Estonia, Rusia, Kazajstán, China, Laos, Tailandia, Malasia, Singapore, Australia, Fiji, Vietnam, Argentina y finalmente, Chile.
Ayer, Yo tomé mi primera clase de Español en la Cuidad de Valparaíso en Chile. Nuestro hostal está relacionado con ‘Interactive Spanish’ una escuela en el piso superior de nuestro dormitorio. En la tardé, Yo conozco a mi profesor, Arturo Morales, en la escuela y nosotros comenzamos la clase.
Después de nuestras introducciones y una discusión breve sobre la localización de la escuela en relación con el resto de la cuidad, el mar y las montañas, nosotros caminamos cerca en la cuidad. Arturo escribe un magazín que se llama Hoja Itinerante de Valparaíso sobre la ciudad. Nosotros repartimos la hoja por los cafés y restoranes de los lugares en que hacíamos la clase.
El objetivo de nuestra caminata es que yo describa algunos edificios en la ciudad para que me ayude a practicar y crecer mi vocabulario. Al mismo tiempo discutimos con mi español limitado la historia la política de la ciudad y admiramos los edificios bonitos e iglesias de los lugares antiguos de Valparaíso. Me gustó el camino y la discusión. Después de algunas horas retornamos a la escuela y la clase terminó. Yo digo a Arturo que, viajo por muchos países y culturas del mundo y Valparaíso es una cuidad muy especial. Porque todas las clases social viven juntas en un pequeño territorio y quizás es una manera especial y única de convivir

Thursday, September 21, 2006

Lotte Brincker



Un paseo por el barrio
Mi nombre es Lotte. Tengo 26 años y soy de Alemania, mi ciudad de origen es Cologna. Terminé mis estudios de geografia dos semanas atrás.
En la escuela de español es mi segundo día de clases. Estoy en Chile para estudiar el español y viajar en el sur.
Me gusta viajar, cocinar, leer, los deportes. Espero aprender hablar un poquito de español y estudiar sobre el país. Yo escuché de Chile por primera vez por los libros, el internet y en mi universidad.
Hoy yo y Arturo vamos en el barrio y miramos los objetos que hay en el cerro Concepción.
En el cerro Concepción hay unos graffitis feos y bonitos, los murales bonitos, los palos de postes, las calles, las casas, los edificios, los autos, los camiones, las camionetas, los restaurantes, los vecinos (un hombre o una mujer que vive en el barrio), los muros grandes, los grifos de agua, los perros, muchos kioskos de diarios, las gaviotas, las escalas, las flores bonitas, las luces en fin y mucho mas de Valparaíso.
Me gusta Valparaíso porque quiero las casas con colores, los bares, el puerto, los cerros, las placas, la gente y el mar.

Monday, September 11, 2006

FRANK MASSFELDER


Mi día de investigación con Arturo:

Miércoles en la clase “Arte y Cultura” yo discutí con Arturo la historia de Chile. En esta conversación Arturo me ha dicho, que Salvador Allende y Augusto Pinochet son hijos de la ciudad de Valparaíso. Para mi esta información fue muy interesante, porque estas dos personas han influenciado más la historia de Chile en los últimos 30 años.

Por eso el próximo día Arturo hace un tour de investigación en Valparaíso. Nosotros queríamos visitar los dos colegios en que Allende y Pinochet fueron a la escuela para ver si esto colegios conmemoran sus conocidos ex-alumnos.

El primer colegio fue de Pinochet. Es un colegio privado y Arturo preguntó al portero, si es posible de hablar con el director. Pero el director no tenía tiempo y por eso él mismo nos respondió. El ha dicho que en el colegio no exsisten cosas que conmemoran a Pinochet.

El Colegio de Pinochet hoy!

Despues nosotros fuimos al colegio de Allende que está curiosamente solamente a 2 cuadras cerca del colegio de Pinochet. Aquí nosotros tuvimos la posibilidad de hablar con el secretario del colegio. Para mi sorpresa el secretario tenía una posición reservada contra nuestra pregunta. Originalmente creí que el estaría orgulloso que Allende fue un estudiante aquí. Y solamente después que Arturo preguntó dos veces el contó que el colegio tiene un sala que se llama Allende en memoria del ex-alumno.

Al final del tour nosotros fuimos a una plaza donde los colegios de la ciudad reclutaron estudiantes. Aquí nosotros teníamos una otra chance de hablar con un representante del colegio de Allende y él nos respondió más abierto.

En conclusión yo me doy cuenta que para los Chilenos es muy difícil de hablar de su historia y probablemente ellos necesitan 10 o 15 años más para reflexionar críticamente de su historia.


Arturo y yo al fin del tour en la vieja Bolsa de Comercio de Valparaíso!

Saturday, September 09, 2006

Anna Callmer


Skog I





Omfamna träd om nätterna
omringa ellipsformade flykter med sina armar
fick poeten att tala andra språk
han frös, trädet värmde upp hans kropp
han kände det strömmande mumlet i dess själs flytande fabrik
han såg trädets hjärta slå som sitt eget
lutade sitt ansikte mot dess bark
de slog tillsammans
steg upp i nattens krona, vägledde båtsmannens riktning
hörde från floden mannens tjafsande med fåglarna
båten öppnade spegelns stillhet
där han såg sig själv stå upprät, i de vatten som var floden
någon bevarade tystnaden som omringade oss
jag miste mitt namn

traducción : Anna Callmer

Thursday, September 07, 2006

Parque Cultural ex cárcel y Germán Ávalos Narváez

Los alumnos de la Escuela Interactive-spanish de Valparaíso visitaron el Parque Cultural ex cárcel de Valparaíso.

Las alumnas de origen alemán se entrevistaron con Germán Ávalos Narváez a quién entrevistaron logrando comprender de manera muy pedagógica los objetivos y realidades de este proyecto fundamental para la cultura y la ciudad de Valparaíso.























































Friday, September 01, 2006

Evelyn Ostertag




Los idiomas y el olvido

En el mundo hay muchos idiomas diferentes. Casí en todos los países en Europa hablan diferentes idiomas, como por ejemplo alemán, ingles, francés, italiano y holandés. También en un país donde la gente habla el mismo idioma, existe una diferencia porque ellos hablan diferentes dialectos. Además cada persona habla diferente, por las distintas voces y la pronunciación.
¿Pero por qué hay muchos idiomas y por qué son tan importantes?
Los idiomas son importantes para hablar y comunicar. Sin idiomas, a través de señales, nosotros nos podemos comunicar, pero no podemos conversar. También es muy importante cuando llegamos a conocer nueva gente porque podemos hacer preguntas y contar cosas.
Otra pregunta es: ¿Por qué queremos aprender idiomas extranjeros?
En todo el mundo existen personas, culturas, religiones, sistemas políticos, apariencias, regulaciones ... diferentes. Para mucha gente es muy interesante conocer esas diferencias, por eso ellos viajan a los países para conocerlas. Si hablan el idioma del país, es mas fácil de conocer por ejemplo la gente y las culturas.
También hay gente que le gustan los idiomas y los aprenden sólo por eso.

Cuando una persona vive mucho tiempo en el extranjero donde no se habla la lengua materna, pasa un fenómeno: Se les olvida su lengua materna. Al principio ellos olvidan sólo palabras, después frases y al fin ellos olvidan como hablar su lengua materna.
Estoy viviendo en la casa de una amiga. Ella es de Alemania y vive hace tres años en Chile para estudiar. A ella se le olvida a veces el alemán. También cuando habla con sus padres por teléfono se le olvida que ellos no hablan el castellano y habla con ellos en español. Entonces sus padres no la entienden y le tenemos que decir que tiene que hablar en alemán con ellos.
Otro ejemplo es que yo tengo una tía de Finlandia. Ella vive hace 30 años en Alemania. Entretanto su finlandés es muy mal y ella hace muchos errores.
Yo creo que lo mas importante con idiomas es practicarlo. Si las personas no practican un idioma se les olvida y ya no saben hablar bien idioma.
También pienso, que normalmente el presente necesita el espacio mas grande en el cerebro, por eso el otro idioma esta en el cerebro pero las personas no lo pueden hablar porque el idioma que ellos hablan en este momento necesita mas espacio y el otro idioma tiene menos espacio y un espacio menos importante. Uno puede decir que está escondido.

Thursday, August 31, 2006

Lisanne de Alemania


Mi segunda semana en la Escuela Español Interactivo


Después de la primera semana con diferentes ejercicios de gramática, de la cultura y también con excursiones en Valparaíso, yo inicio mi segunda semana con una tarea.

Mi profesor y yo escogimos un tema sobre los jóvenes en Valparaíso. Nosotros quisimos saber, como ellos salen a las fiestas. Por eso he hecho un cuestionario y después fuimos a un colegio para entrevistar unos jóvenes de entre 16 años hasta 18 años. Yo he preguntado; por ejemplo:
¿Cuáles son los lugares donde se hacen las fiestas?; ¿A qué hora se inician y terminan éstas? y ¿Qué hacen en ellas? …

Los jóvenes estuvieron muy simpáticos y respondieron todas mis preguntas.
Para el resultado yo puedo decir, que los jóvenes de Valparaíso salen más tarde a las fiestas. Muchos de ellos salen toda la noche hasta temprano en la mañana. A ellos les gusta bailar y beber con sus compañeros.
Después de las entrevistas he visitado dos lugares en Valparaíso, donde los jóvenes salen. Hay una ley pasa los jóvenes que tienen menos de 18 años, que ellos no tienen ningún permiso para entrar en los lugares donde los adultos pueden fumar. Pero unos de los jóvenes que he entrevistado entre de igual manera, por que no hay mucha comprobación de sus identidades.
Por eso hay una diferencia de los jóvenes de Valparaíso y los jóvenes de Alemania. Por que allá los jóvenes que tienen menos de 18 años no tienen ninguna opción para entrar a los lugares toda la noche, por que hay muchos controles de la edad de los jóvenes.

Para mi fue muy interesante ocuparme de esa tema y me ha gustado mucho el trabajo con mis profesores.

¡Muchas gracias!

NADIA GUÉRETTE


El idioma como una identificación

Yo creo que el idioma esta (es) a base de cada cultura. Porque, cada región tiene sus expresiones, sus acentos, sus historias y sus relaciones con el idioma. Cuando debe(o) aprender un nuevo idioma, trato de buscar la referencia en mi idioma, ese una seguridad para yo (mi) y creo para todos que quieren aprender una lengua. Esa manera permite de entender el contexto pero, creo que la mejor manera de conocer perfectamente un nuevo idioma, es de vivir a(en) un lugar para aprender y compartir mas sobre la vida de las gentes, de las costumbres y de la historia.

Sabemos que el idioma francés es diferente en Francia que en el Québec. Es la misma realidad para el español del (de) España y del (de) Chile. Es porque cada (uso) de ese idioma tiene una personalidad depende de su evolución. Entonces, para aprender un idioma, es importante de conocer mas que la teoría. Es importante de olvidar su proprio idioma y sus referencias para estar ensimismado en el idioma que nosotros queremos descubrir. Por eso, yo creo que es esencial de conocer diferentes (puntos de) vistas del lenguaje como por ejemplo: la cultura, la arte, la literatura, la política, la economía, la historia, etc. En pocas palabras, es abrirse totalmente a una nueva manera de vivir y de hablar, sin prejuicio y sin frontera. Creo que descubrir un nuevo idioma es una riqueza quien (que) permite una amplitud de miras (mirada) sobre el mundo.

Bosquet I
Enlasser les arbres dans la nuit
Enrober avec ses bras ces anneaux de croissance
Laisser parler le poète dans d'autres langues
Il avait froid et il réchauffa son corps
Tout en sentant les murmures du courant passé dans ce corps spirituel
Il a vu le battement du coeur de cet arbre comme le sien
Il a déposé son visage sur l'écorce
Leur coeur battait ensemble
Il a suivi la cime de la nuit guidé par la direction du matelot
Il a écouté le fleuve lui dicté l'homme avec les oiseaux
Le bateau était ouvert à la quiétude du miroir
où il se voyait grandir dans les eaux que lui procuraient le fleuve
Chacun gardait le silence que procurait les alentours
J'ai perdu mon nom.

Monday, August 21, 2006

Jendrik


•Mi nombre es Jendrik
•Tengo onze años
•Naci en Kassel, Alemania
•Soy de Boxberg,Alemania
•Estudio en GTO,1 año
•Yo quiero jugar Basketball, Computador y
•Estudiar Español

Thursday, August 10, 2006

Selina














Mi nombre es Selina.
Tengo 25 años.
Vengo de Alemania de la ciudad de Berlin.
Actualmente estudio en la Universidad Santa Maria en Valparaíso por intercambio con la TFH-Berlin en la ciudad de Berlin, Alemania.
Soy estudiante de la carrera de Arquitectura (cuarto año).


En mi clase de arte y cultura, en la Escuela Interactive-spanish, hemos trabajado en el tema de la Comunicación: Algunas reflexiones…

Cuando se viene en un país y no habla mucho la lengua, es difícil para comunicar, pero habitualmente se entiende en una lengua familiar. Pero naturalmente es mas fácil cuando usa los otros sentidos por comunicar. Con la mímica es fácil para expresar el estado y para gesticular con el cuerpo es fácil para explicar las cosas. Pero en mi opinión, la lengua es un médium importante para comunicar. Por eso yo tengo este curso de español

Wednesday, July 19, 2006

Johan Grope


Un paseo por mi barrio en Valparaíso


Ayer en la clase de español, mi profesor Arturo y yo hemos paseado en el barrio donde vivo.
El tiempo ha sido muy bueno, aunque es invierno ahora. Hemos tenido más de veinte grados ayer en Valparaíso, nosotros hemos visto nieve en las montañas. Especial para Valparaiso es que puedes ver las montañas y el mar al mismo tiempo – es muy bonito.

Arturo me ha contado que el invierno es más corto que la primavera, el otoño y el verano. El me ha contado también que en 1906 un gran terremoto ha destruido muchos de los edificios en Valparaiso. Hemos visto un edificio que no fue destruido, un edificio antiguo de una universidad.

Arturo ha hecho fotos durante el paseo. Ellas muestran lo bonito del barrio y la vista de Valparaiso. Típico en Valparaíso son las escaleras, porque la ciudad de Valparaíso esta sobre varios cerros. También hay ascensores antiguos que ayudan a la gente a escalar los cerros.
A la vuelta hemos visto un perro sin dueño. Estos son muy comunes en Valparaíso.
En el paseo he aprendido mucho de Valparaíso y que el barrio donde vivo es muy bonito y antiguo.